torstai 26. joulukuuta 2019

Tapaninpäivänä On the Boxing Day


Meillä Suomessa syödään edelleenkin joulunaikaan paljon vihanneksista tehtyjä ruokia.Ennen vanhaan vihannekset kasvatettiin itse tai ne olivat edullisia ostaa. Nykyään ulkomaiset herkut ovat suosittuja. Emilian perheessä on kuitenkin perinteisiä jouluruokia.

In Finland, we still eat a lot of vegetable dishes at Christmas time.In the old days, vegetables were grown on their own or were inexpensive to buy. Nowadays foreign dishes are popular. However, Emily´s family has traditional Christmas dishes.
 
Äidillä on ollut kiirettä. Musiikkihuoneen huonekaluja piti laittaa toisenlaiseen järjestykseen, sillä huoneeseen piti tuoda sivupöytä ruokia varten.

Mother has been busy. They had to move the piano into an other corner because they had to bring a side table for the food.

Isä on jossain ja muu perhe odottaa häntä päivälliselle.

Father is somewhere and the family members are waiting for him for dinner.

Isä on saapunut. He voivat aloittaa ruokailun nyt.

Dad has arrived. They can start eating now.

maanantai 23. joulukuuta 2019

Nykyaikainen kattaus Modern table setting

Tänä vuonna keittiön pöydällä on musta-valkoinen pöytäliina joululiinana. Se on modernia Marimekon Kuusikossa kangasta. Astiat ovat pääasiassa valkoisia.

Jouluaattoaamulla syödään aina riisipuuroa. Tänä vuonna se keitetään kookosmaitoon tavallisen maidon sijasta. Puurokattilassa on myös yksi manteli. Se jonka lautaselta se löytyy, saa pienen suklaarasian.  Aamiainen yritetään pitää terveellisenä, sillä päivän aikana varsinkin lapset syövät paljon makeisia ja leivonnaisia.

This year there is a black and white table cloth on the kitchen table asChristmas table cloth. The fabric of it is modern and wellknown Marimekko  Kuusikossa (In the Forest). The dishes are mainly white.

At Christmas rice porridge is always eaten as breakfast.This year it is cookedi n coconut milk instead of regular milk. One almond is also in the porridge pot. The one who gets the almond gets a small box of chocolate. Breakfast is tried to keep healthy as children, especially during the day, eat a lot of sweets and pastries.

Tiskipöydältä löytyykin pikkuleipiä kahdessa kerroslautasessa. Ja vanhemmille kahvia.

There are cookies in two tiered plates and some coffee for the parents.


Hyvää joulua ja kiitos, että piipahditte täällä useita kertoja joulukuun aikana!

Merry Christmas and thank you for stopping by here several times during December!

                                 - Sirkka 

sunnuntai 22. joulukuuta 2019

Hiekkaa Sand

Meillä on ollut koko joulukuun ajan sateista ja kuraista. Hiekkaa tulee kenkien mukana sisälle ja on imuroitava ainakin pari kertaa viikossa.

On hyvä, että lapsilla on tiettyjä kotiaskareita, jotta he oppivat vastuuta. Emilian kotiaskare on imuroiminen. Onko täällä jo tarpeeksi siistiä?   Ainakin Emilian mielestä on.

We've had rain all through December. The shoes bring sand inside and you have to vacuumed at least a couple of times a week.

It is good that children have certain home tasks so that they learn responsibility. Emily's task is vacuuming. Is it clean enough here?  Emily thinks: yes it is.

lauantai 21. joulukuuta 2019

Glögiä Glogg

Nyt on aika rauhoittua ja istua hetken rauhassa. Lapset juovat mehua ja vanhemmat kuumaa glögiä. En tunne kovinkaan hyvin kyseisen juoman historiaa. Mutta olisi kiva, jos komentoisitte kirjoitusta, jos juoma on tunnettu maassanne.

It is time to calm down and sit a while. The children are drinking juice but the parents are having a warm glogg. 

I don´t know very well the history of that drink, but those of you, who don´t know anything about it, this is for you.  Glogg or Gluehwein is a spiced, usually alcoholic drink and it is served warm. The alcohol in it is usually wine or rum. Nonalcoholic glogg is based on juice, often mixed fruit juice. Both of them contain many spices like ginger, clove, bitter orange, cardamom and of course sugar.  It is common to add whole almonds and raisings to glogg while it is being warmed up or just before drinking.
We drink glogg  at Christmas time.

It would be very nice, if you would comment on this post, if glogg is wellknown in your country.

perjantai 20. joulukuuta 2019

Pikapikkuleipiä Instant cookies

Nämä pikapikkuleivät valmistuvat nopeasti. Et tarvitse uunia ollenkaan.

These instant cookies can be prepared very quickly. You don´t need an oven at all.



Materiaali   
kellertävä styrox rasia




Materials

a yellowish styro foam package 




 Muut tarvikkeet:
- piparkakun tai tähden muotoinen lävistin
- lasihelmiä koko 1,5 mm tai
  kynsiin kiinnitettäviä microhelmiä
- liimaa
- valkoista akryylimaalia
- sivellin
- cocktail tikkuja
- maalarinteippiä (puuttuu kuvasta)
- punches ( cookie or star shaped) 
- glass beads, size 1,5 mm  or
  micro beads for nails
- glue and masking tape
- white agrylic paint, brush, cocktail-sticks
Työjärjestys:
1. Lävistä lävistimellä piparit. Kuvio voi olla mikä tahansa. Piparit voi "syödä" jo nyt. Tai voit jatkaa koristelemalla niitä.
Styrox-alustassa toinen puoli on sileä ja toinen on hieman kuviollinen.

Do like this:
1. Punch cookies from the styro foam package as many as you want.
One side of the foam is flat and the other is embossed.


2. Katkaise maalarinteipistä pala ja käännä päät alaspäin. Paina teippi pöytään kiinni.

Painele piparit teippiin kiinni.Tasainen pinta ylöspäin.

2. Cut a piece of masking tape and turn the both ends toward the table. Press the tape on to the table.

Press the cookies onto the tape. The flat side up.

3. Maalaa ohuella valkoisella akryylimaalilla pipareiden päällipintaan "kiille".

3. Paint the cookies with white thin acrylic paint. The paint will be the icing.

 4. Liimaa lasihelmet pipareiden keskelle. Levitä liima ja siirrä helmet cocktailtikun avulla.

4. Glue the glass beads into the middle of the cookies. Spread the glue and attach the beads with an cocktailstick.

Piparit ovat valmiita.

The cookies are ready.


torstai 19. joulukuuta 2019

Leivo ja maista Bake and taste

Joulutortut ovat ehkä perinteisin joululeivonnainen meillä Suomessa. Suomalaiset tietävät, että ne tehdään voitaikinasta tai lehtitaikinasta. Ne ovat tähden muotoisia ja niissä on perinteisesti luumumarmeladia täytteenä.
Nykyään ne voivat olla muunkin muotoisia ja täytteenä voi olla jotain muuta marmeladia.

Christmas tarts are the most traditional Christmas pastry in Finland. We Finns know that they  are made from puff pastry. They are in the shape of a star or pinwheel and filled with prune jam.
The pastries can be in other shapes too and apple is used in place of the prune jam.


Uunissa niistä tulee ruskeareunaisia. Emilia tietää, että ne maistuvat parhaimmilta lämpiminä kylmän maidon kanssa.

After baking in the oven, they become brown in the edges. Emily knows that a hot pastry tastes best with cold milk.

Nykyään monet ostavat kaupasta valmista taikinaa, joka on usein pakastettuja levyjä, joista tulee aina 2 torttua. Niistä leipominen on todella nopeaa ja helppoa. Monissa naiset ovat Suomessa työssäkäyviä, joten iltaisin on hyvin vähän aikaa valmistautua jouluun.

Nowadays many housewifes buy frozen doughplates from a shop to save time. It is easy and quick to bake from them. In Finland the women are embloyed and they have so little time in the everings to prepare for the Christmas.

keskiviikko 18. joulukuuta 2019

Apulainen Helper

 Äiti on ollut tänään joulupukin apulainen. Hän on tehnyt lahjapaketteja, mutta kesken kaiken on pitänyt lähteä keittämään ruokaa ja kaikki tavarat ovat jääneet levälleen.
(Pöydällä on kirjasta tehty joulukorttiteline, jossa kirjan sivu on taitettu kahtia. Itselläni on sellainen isossa koossa ja tykkään siitä paljon.)

Mother has been todays Santa´s helper. She has wrapped gifts, but she had to go to the kitchen to cook food. And that is why the goods are spread on the floor and on the table
There is a Christmas Card holder on the table. The book  pages have been folded in half vertically. I have same kind of card holder in big size and I love it.

 Hän osti uutta lahjapaperia, mutta löysi viime vuonna ostettujakin. Nyt ainakin paperi riittää.
Ohje löytyy täältä:  http://emiliankotona.blogspot.com/2017/12/lahjapaperirullia-wrapping-paper-rolls.html

Mother bought some rolls of gift paperi, but she found the rolls she has bought last year. There is now paper enough.  My tutorial is available here: http://emiliankotona.blogspot.com/2017/12/lahjapaperirullia-wrapping-paper-rolls.html

Hän on myös siivonnut tämän huoneen.

(Monet tämän huoneen tavaroista olen tehnyt kierrätysmateriaaleista.)

She has cleaned also this room.  ( I have made many of the goods of this room from recycled materials.)
 
 Tässä kuvassa on Ninalta saatuja aarteita. Hän on ystäväni Saksassa.

 I have got treasures from Nina. She is my friend in Germany.

Seinällä olevan kuvan olen leikannut lehdestä ja siinä on eläimiä talvimaisemassa. Tykkään siitä hyvin paljon

There is a beloved picture on the wall.It is about animals in the winter scene. The picture was in a magazine and I cut it out.

tiistai 17. joulukuuta 2019

kuusenkoristelua trimming the Christmas tree

 Joulukuusen koristelu nauhoin ja palloin on lasten mielestä kivaa puuhaa. Se on vaikeaa puuhaa, kun puun ylös ei ylety laittamaan koristeita. Työhön tarvitaan silloin aikuisia.

Trimming the Christmas tree with tinsels and ornaments is very fun for the children. It is a difficult task when the tree is not reached for decoration.The adults are needed then.

Koristeita ihan liikaa. Nämä voisi antaa vaikkapa jollekin sellaisella perheelle, joilla ei ole koristeita.

They have too many ornaments and tinsels. They don´t need them actually. Maybe they give them as a present for a poor family.

maanantai 16. joulukuuta 2019

Musiikkihuone Music room

Musiikkihuone on myös "pölytetty". Pölyä olikin ohut kerros kaikilla pinnoilla.  Kesäverhot ja pöytäliinat on vaihdettu jouluisiin.

The music room is also "dusted". There was a thin layer of dust on all surfaces. The summer curtains and table cloths have been replaced with new ones.

Tänään on vaikea ottaa kuvia, koska on sateinen ja pimeä päivä.

It was difficult to photograf today, because the day was rainy and dark.


sunnuntai 15. joulukuuta 2019

Makuuhuone Master bedroom


Tein tänään  Mariannen kanssa vanhempien makuuhuoneesta nykyaikaisemman näköisen. Vaihdoimme matot, päiväpeiton ja tyynyt.

Marianne and I made today this master bedroom more modern. We changed the rugs, the bedspread and the cushions.

Peilipöytä ja tarjotinpöytä ovat myös uusia.  Verhot ja pöytälamput pitää vielä vaihtaa, mutta emme nyt ehtineet vielä tarttua niihin.

Ikkunassa olevaan sydänkoristeeseen löytyy ohje täältä: http://emiliankotona.blogspot.com/2013/12/ikkunakoriste.html

There are some new furniture: dressingtable and tray table. We have to change the curtains and table lamps, but we are going to do it later. 

My tutorial for the heart in front of the window is available here :  http://emiliankotona.blogspot.com/2013/12/ikkunakoriste.html

Marianne on tällä hetkellä tyytyväinen huoneeseen. Tapettien ja lattian vaihtoa on myös suunniteltu, mutta senkin jää keväälle.

Marianne is satisfied with the room now. She has planned that we could change the wallpapers and floor material, too. But that is going to happen next spring.


lauantai 14. joulukuuta 2019

Olkikuusi Straw Christmas Tree

 Isän huonekin on nyt siivottu. Hänellä on siellä pieni olkikuusi. Se on alunperin ollut oljen värinen olkikoriste, mutta valkoiseksi maalattuna ja helmin koristeltuna se näyttää eri näköiseltä.
Teko-ohje löytyy täältä: https://emiliankotona.blogspot.com/2016/12/koristeltu-kuusi-decorated-christmas.html

Father´s workroom has been cleaned now. Father has there a little straw tree. It has been originally aa yellowish straw christmas tree ornament. But as white and beaded is looks different. 
The tutorial is available here https://emiliankotona.blogspot.com/2016/12/koristeltu-kuusi-decorated-christmas.html


Katossa riippuu oljista tehty himmeli. Se on perinteinen suomalainen joulukoriste.

There is a straw mobile hanging from the ceiling. It is a traditional Finnish Christmas ornament.

perjantai 13. joulukuuta 2019

Leivotaan Let´s bake

Me suomalaiset syömme paljon leipää. Usein ne on leivottu rukiista, mutta myös muista viljalajeista. Leipoessa tulee usein pöydälle sotkua ja Marianne onkin tässä siivoamassa jälkiään.
Hänellä oli leipoessa kätevä leivonta-alusta, jollainen minulla itsellänikin on.  Tekemäni ohje löytyy täältä: http://emiliankotona.blogspot.com/2014/12/puinen-leivonta-alusta.html

We Finns eat a lot of bread. Often it is baked from rye, but also from other cereals. Flour often gets on the table and Marianne is cleaning up it.
She had a handy baking tray for baking, which I have also. The tutorial I made can be found here:

http://emiliankotona.blogspot.com/2014/12/puinen-leivonta-alusta.html 

torstai 12. joulukuuta 2019

Vierashuone Guestroom

Vierashuone on ollut tänään siivousvuorossa. Huoneessa ei ole tapahtunut muutoksia viime aikoina. Joulukaktus alkoi taas kukkia. Joulukaktus kukkii aina samaan aikaan, juuri nyt. Se on ihana.

The guestroom has been cleaned today. There has been no chances in this room lately. The Christmas cactum is in bloom just at the same time of the year, right now. It is lovely.

 Sängyn yläpuolella olevalle hyllylle on lisätty kaksi joulupukkipatsasta.

There are some new Santa Claus statues on the shelf above the bed.


Äiti on hankkinut uusia viininpunaisia kukkia amppeliin.

Mother has bought new vine colored flowers into the hanging flower pot.

Pikkupöydällä on ihastuttava, herkkä asetelma. Se on yksinkertainen ja valmistuu nopeasti. Ohje löytyy täältä:  http://emiliankotona.blogspot.com/2014/12/talvinen-asetelma.html

On the little round table there is a delightful , delicate arrangement. It is simple and easy to make. My tutorial is available here: http://emiliankotona.blogspot.com/2014/12/talvinen-asetelma.html

keskiviikko 11. joulukuuta 2019

Pehmustettu jakkara Padded stool



 Tämä jakkara on kiva huonekalu nukkekotikoossa ja isossa koossa.

This padded stool is nice furniture in dollhouse size and big size. 

 Ohje 1/12 kokoon

Tarvikkeet ja materiaalit

- deodoranttipullon korkki
- liimaa
- asustenahkaa
- vanua
- tikkauslankaa ja silmäneula
- muropakkauskartonkia
- mustaa kartonkia (puuttuu kuvasta)
- sivellin tai pala vaahtomuovia
- lyijykynä ja viivoitin
- naskali

Työjärjestys:

1. Tulosta kuvan mukainen kaava. Tarkista, että se on oikean kokoinen. Kuvassa on 5 cm:n mittainen tarkistusviiva.

2. Leikkaa nahasta kaavan mukainen kappale.

(Huom! Lyhyempi kaareva reuna tulee alaspäin ja pidempi kaareva reuna tulee ylöspäin liimattaessa kappaletta korkkiin.)


3. Levitä liimaa deodoranttipullon korkin ulkoreunaan. Tasoita liima joko siveltimellä tai vaahtomuovin palasella.

4. Kohdista nahkakappaleen lyhyempi kaareva reuna korkin alareunaa vastan. Paina sen jälkeen nahkakappaletta edeten ylöspäin.

5. Leikkaa takasaumasta ylimääräinen nahka pois.Tee puskusauma.

6. Leikkaa myös yläreunasta ylimääräistä nahkaa pois. Jätä vajan sentin korkuinen alavara. Tee siihen poistoja. Älä kuitenkaan leikkaa niitä 3 mm lähemmäksi.


7. Levitä liimaa korkin yläreunaan sisäpuolelle ja käännä nahka sisälle päin. Painele jäätelötikulla alavaraa kauttaaltaan litteämmäksi.
Yritä saada korkin yläreunan kohta mahdollisimman siistiksi ja tiiviiksi.

8.Käyttämäsi nahan paksuus vaikuttaa siihen, minkä kokoisia pahvipyörylöitä sinun tulee leikata.Mallissa halkaisija on 3,7 cm. Leikkaa ohuesta pahvista niitä 2-3 kappaletta. Mutta jos käytössäsi on paksua pahvia, riittä 1 kpl.


9. Leikkaa myös vanusta saman kokoinen pyörylä. Vanu saisi olla paksumpaa kuin mallissa, jotta kannesta tulisi muhkeamman näköinen.



10. Mittaa yhteen pahvipyörylään keskikohta ja piirrä siihen piste.

11. Liimaa pahvipyörylät yhteen.
 12. Leikkaa nahasta pyöreä kappale. Saumanvaran suuruus 1 cm. Leikkaa nahan ulkoreunaan poistoja. Varo leikkaamasta niitä liian lähelle. Pahvikerrosten paksuus vaikuttaa siihen, kuinka lähelle voi leikata.

13. Liimaa vanu pahvipyörylän pohjalle.

14. Aseta alimmaiseksi nahka nurja puoli päällepäin, sitten vanu ja päällimmäiseksi pahvi, jossa näkyy piirretty piste.
 14. Levitä liimaa pahvin reunaan ja käännä nahan reunat liiman päälle. Litistä nahkaa jäätelötikun avulla.


15. Leikkaa jakkaran pohjalle myös nahasta pyörylä ja liimaa se paikoilleen.

 16. Tee naskalilla reikä kannen läpi.


17. Pujota tikkauslankaa silmäneulaan ja ompele pujottaen neula aina reijästä läpi ja kiertäen se kannen ulkoreunan kautta uudelleen reikään.


18. Mallissa on 5 lohkoa.

Mallissa vanukerros on liian ohut, joten tikkauslanka ei uppoa vaan jää kannen pinnalle.

19. Leikkaa paperireijittimellä kaksi pyörylää nahasta. Liimaa ne yhteen ja sitten kannen keskikohtaan.

20. Leikkaa mustasta kartongista kannen alapuolelle halkaisijaltaan noin 3 cm:n suuruinen pyörylä ja liimaa se paikoilleen.

21. Leikkaa myös halkaisijaltaan 3,7 cm:n suuruinen pyörylä ja sen vahvistukseksi muuta kartonkia hyllyksi.

22. Leikkaa vielä 12 cm x 1,4 cm:n levyinen pahvisoiro. Tee neulalla ura sen keskelle ja taita ja liimaa soiro kahtia.


23. Paina hylly korkin sisällä olevan pahksunnoksen päälle.

24. Vedä kaksinkerroin liimattua pahvisoiroa sormiesi välissä kaarevaksi ja liimaa se korkin sisäpuolelle ulkoreunaa.


Jakkara on nyt valmis, Lokerossa voi säilyttää jotain pieniä tavaroita, kuten lankakeriä.