perjantai 15. joulukuuta 2017

Pipareita Gingerbreads

Pipareiden leipominen on kivaa. Muutamaa minuuttia myöhemmin keittiössä leijailee hyvä tuoksu.

It is fun to bake gingerbreads. Some minutes later the aroma from the baking will be filling the kitchen.

Marianne mietti, että lapset haluavat varmasti leipoa myös pipareita. Pitää jättää heillekin taikinaa.

The children want surely bake cookies too. I have to leave them some dough.

Piparkakkutalon osat on paistettu. Koskaan aikasemmin ei Marianne ole taloa tehnyt, mutta nyt kokeillaan.                      Hauskaa viikonloppua!

All the parts fort the gingerbread house have been baked. Marianne has never made a house, but she is going to try it now.           Have a nice weekend!

torstai 14. joulukuuta 2017

Joulutorttuja Pies

Joulutortut ovat herkullisia leivonnaisia. Niitä on helppo tehdä kaupasta ostetusta pakastetusta valmistaikinasta. Myös kakun tekeminen on helppoa. Tässä kakussa on mausteina kanelia, neilikkaa ja inkivääriä.

Christmas pies are delicious pastries. It is easy to make them if you buy a frozen dough from your shop. It is easy to make a cake too. This cake contains spices like cinnamon, cloves and ginger.

Joulutorttu tehdään perinteisesti voitaikinasta tähden tai tuulimyllyn muotoon ja se täytetään luumuhillolla. Nykyään myös usein omenahillolla. Päälle ripotellaan tomusokeria ennen syöntiä.

A joulutorttu is a sort of Christmas pastry. It is traditionally made from puff pastry in the shape of a star or pinwheel and filled with prune jam. They are often dusted with icing sugar just before eating.

Leivontapäivä Baking Day

Leipominen on rentouttavaa, mutta miksi nykyään on niin kiire, ettei siihen ole aikaa. Kiireestä huolimatta on Marianne on päättänyt leipoa leipää ja pullaa.

It is relaxing to bake, but why you are always too busy to do it. Despite the hassle, Marianne has decided to bake bread, buns and braids.


Hän on maistanut jo lämmintä maustelimppua. Kaikki tähtipullat ja kirsikoin koristellut pitkot säästetään jouluksi.

She has tasted the warm sweet loaf. All the star buns and braids, that have been decorated with cherries, will be saved for Christmas.


Tavallisesti hän leipoo ruisjauhoista reikäleipiä ja pyöreitä limppuja. Kaurajauhoista hän leipoo vaaleita pyöreitä limppuja.

She bakes usually this kind of bread. She uses rye flour and oat flour.

tiistai 12. joulukuuta 2017

Eteinen Vestibule

Jouluvalmistelut ovat edenneet eteiseen saakka. Lipaston päälle on ilmestynyt kynttiläasetelma.

The preparations for Christmas have proceeded. In the vestibule on the chest of drawers there is a candle arrangement.
 
Eteinen on ahdas ja vähän hämärä. Ehkä sinne myöhemmin tulee vielä jotain koristeita.

The vestibule is small and dim. Perhaps there will be some decorations later there.


Emilialla oli vähän kiire, kun hän tuli koulusta kotiin. Reppu, lapaset, sukat,pipo ja kaulaliina jäivät lattialle. Hän muisti vasta pari tuntia myöhemmin, että ne täytää laittaa pois.

Emily was in a hurry when she came home from school. Her backpack, mittens, socks, a beanie and a scarf were left on the floor. She remembered a couple of hours later, that she have to put them off.

maanantai 11. joulukuuta 2017

Piparipuu Cookie Tree

Eetun huoneessa on aina kova sotku. Nyt se on siistimpi kuin muutama tunti sitten.
Eetulla on yöpöydällään iso piparipuu. Se oli viime vuonna Emilian huoneessa. Muistatko?
Linkki ohjeeseeni.

Eetu´s room is always very messy. It is now tidier than a couple of hours ago.
Eetu has a big Cookie Tree on his nightstand. It was last year in Emily´s room. Do you remember it?
Link to my tutorial.

Huoneessa ei ole nyt lattialla pikkuautoja eikä junia. Huone näyttää niin eri näköiseltä Eetun mielestä.
P.S. Huomenna sataa lunta.

There are no cars or trains on the floor. Eetu thinks his room is very different from yesterday. 
P.S. It is snowing tomorrow.

sunnuntai 10. joulukuuta 2017

Vierashuone Guestroom

 Vierashuone on nyt valmis joulua varten.  Punainen joulutähti on kukkapylväällä ikkunan edessä.

The guestroom is now ready for Christmas.  A red poinsettia is on the plant stand in front of the window.

 Putkihelmistä tehty nykyaikainen himmeli on ripustettu kattoon.

A modern mobile made of tube beads is hanged from the roof.
 
Yöpöydillä on pienet pöytäkoristeet: kuusi ja lumi-ukko.

On the nightstands there are small table ornaments.: a tree and a snowman.

Huoneen oikea reuna näyttää tämän näköiseltä.

The right side of the room looks like this.

lauantai 9. joulukuuta 2017

Lahjaidea Gift idea

Joskus ideat syntyvät sattumalta. Tänään syntyi lahjaideana helmin koristeltu hakaneula ja  musta rasia. Lahjat sopivat vaikkapa äidille.

Sometimes ideas come by chance. A wonderful gift idea would be a safety pin with tiny seed beads and a black box. You cou give them for example to mother.


Helmin koristeltu hakaneula




materiaalit
- vaatteessa ollut kuvan mukainen hintalappu
- pieniä siemenhelmiä


työkalut
- sakset
- pihdit

Työvaiheet

1. Avaa pihdeillä hakaneulan silmukkaa niin paljon auki, että helmet mahtuva liikkumaan siinä.



2. Pujota siemenhelmiä yksitellen hakaneulaan niin monta kuin suoraan osaan mahtuu.


3. Purista silmukka littiin.


4. Huivineula on nyt valmis

Rasia (ei aukene)


Jäljelle jääneestä osasta saa tehtyä rasian, joka ei avaudu.

tarvikkeet ja työkalut
- tarratimantteja
- ääriviivatarraa
- sakset

1. Katkaise lanka kummastakin päästä saksilla.






2. Liimaa rasian kanteen tarratimatit ja reunaan ohutta ääriviivatarraa.

Rasia on valmis.Voit  "laittaa" vaikkapa neulepuikot sinne.



perjantai 8. joulukuuta 2017

Pöytäkoriste Table ornament

Moderni pöytäkoriste voi olla näin yksinkertainen, jos haluat. Se sopii myös vintage-pöydän päälle ja vintage-sisustukseen.

A modern table ornament can be as minimalistic as this one, if you want so. It is perfect also on a vintage-table or in a vintage decor style.

Ohjeeni löydät täältä.

My tutorial.

torstai 7. joulukuuta 2017

Eilen Yesterday

Meillä suomalaisilla on omituinen tapa viettää juhlapäivää. Eilen istuimme lähes koko päivän katsomalla televisiota,ainakin 9 tuntia. Eikö ole hassua?  Ensin katsoimme Tuntematon Sotilas -elokuvan ja sitten illalla katsoimme presidenttiparin juhlavastaanottoa.  Näin teemme joka vuosi.

We Finns have a strange way to spend yesterday´s anniversary. We sat almost all day watching television, at least 9 hours. Isn´t that funny? At first we looked at the Unknown Soldier movie and then in the evening we looked at the President's Party Reception. We do this every year.


Lapsetkin jaksoivat katsoa linnan juhlia monta tuntia. He arvostelivat, kenellä vieraista on kaunein mekko. Emilia ja Eetukin olivat pukeutuneet juhlavaatteisiin.

Also  the children watched TV many hours. They judged, which guests had the most beautiful dresses. They were also welldressed themselves.
 
Vanhemmillakin oli juhlavaatteet päällään. Äidin mielestä koko päivä oli aivan erityinen. Suomi on nyt siis 100 vuotta vanha.

The parents had  also festive clothing. Mother thought the whole day was very special. Finland is now 100 years old.

Joulukaktus puhkesi kukkaan juuri juhlapäivänä.  Se on ihana kukka.

Mother´s cactus blossomed out jus for the day. It is a lovely flower.


keskiviikko 6. joulukuuta 2017

Suomi Finland 100 vuotta years

Onnea Suomi!   Congratulations Finland!

 

 Itsenäisyyspäivä on tänä vuonna meille vuoden tärkein juhlamme.Suomi täyttää tänään 100 vuotta.

The Independence Day is this year's most important celebration for us this year. The country fills today 100 years.

 Sininen ja valkoinen ovat Suomen värejä. Valkoinen kuvastaa lunta ja sininen taivasta ja vettä.

  Blue and white colors are Finland´s colors. White is for snow and blue for heaven and water.

 Keittiö on koristeltu muutamin sini-valkoisin elementein. Kaitaliinoissa on sinistä ja valkoista. Suomen lippu ja kynttilät ovat sini-valkoisia. Patalaput ovat myös sinisiä.

The kitchen has been decorated with some blue and white elements. The tablerunners are blue and white. The flag of Finland and the candles are blue and white. The potholders are also blue.

 Emilian äiti hankki tänä vuonna uusia sini-valkoisia astioita juuri tätä päivää varten. 
Alkuruokana on herkullista sienikeittoa, joka on uudessa kattilassa. Sen jälkeen on perunoita ja uunissa paistettua kalaa ja sen kanssa maistuvaa kastiketta.

Emily´s mother bought this year new blue and white dishes for this occation.
As starters there is a delicious mushroom soup that is in a new kettle. Then there are potatoes and oven baked fish and sauce with it.

Jälkiruuan on tehnyt Emilia. Hän on katsonut syksyllä Master Chef Australia -ohjelmaa televisiosta ja tietää, että ruuassa pitää olla jokin rouskuva elementti, kotitekoista makeaa jäätelöä ja tuoreita marjoja.

Dessert is made by Emilia. She has watched the Master Chef Australia program on TV in the fall and knows that the food needs a crunchy element, homemade sweet ice cream and fresh berries.

 Suomen kansalliskukka on kielo, mutta nyt oli tyydyttävä siniseen hyasinttiin. Sekin on kyllä ihana kukka, koska se tuoksuu myös. Hyasintin vieressä on uusia posliiniastioita.

 Finland's national flower is a lily of the valley, but they had to be satisfied to a blue hyacinth. Yes, that is a wonderful flower too, because of the scent. There are new porcelain pots next to the hyacinth.

 

tiistai 5. joulukuuta 2017

Sinistä ja valkoista Blue and white

Vietämme huomenna Suomi 100 vuotta juhlaa! Valmisteluita on tehty Emiliankin kotona. Sini-valkoiset kynttilät ja lippunauhat on otettu esille. Sininen kuvaa taivasta ja valkoinen lunta.
P.S. Huomenna lisää kuvia.  Ikkunalla olevan koristeen ohje on täällä:

We celebrate tomorrow Finland 100 years anniversary! All kinds of preparations have been made at Emily´s. Blue and white candles and flags have been brought up. Blue color is for sky and white is for snow.
P.S. Tomorrow we will show you some more photos. The tutorial for the tea light holder can be found here.

maanantai 4. joulukuuta 2017

Makuuhuone Master bedroom

Makuuhuoneessa on tavallisesti samat tekstiilit kuin nytkin. Eikä sitä huonetta yleensä ole koristeltu joulua varten juuri mitenkään. Nyt äiti lisäsi sinne kuitenkin muutaman vanhan koristeen.

There are usually the same interior textiles in the master bedroom than today. And this room has not been usually decorated for Christmas at all. But today mother added some old things there.

 

Muistatko ikkunalla riippuvan sydänkoristeen? Entä poro kynttilänjalan? Löydät tekemäni ohjeet täältä ja täältä.

Do you remember the hanging heart ornamet? Or the reideer candle holder? The tutorials are here and here.

Sängyllä oleva virkattu peitteen olen tehnyt haarukkavirkkaus-tekniikalla. Se on aika vähän käytetty tekniikka. Sängyn yläpuolelle on ripustettu kranssi, joka tuo vähän väriä huoneeseen.

The crocheted bedspread is made by using a rare technique called hairpinlace. On the wall there is a wreath that brings a little bit color to the room.

Meillä Suomessa tarvitaan aina villasukkia. Ja nyt tietenkin myös suklaakonvehteja.Tarvitset vain vielä hyvän kirjan. Ja kaikki on kunnossa.

We need always a pair of woolen socks in Finland. And now of course a box of chocolates. You just need a good book. And everything is fine.

sunnuntai 3. joulukuuta 2017

Isän työhuone Father´s room

Äiti ja Emilia ovat koristeelleet tänään isän työhuonetta. Isä halusi valkoisia koristeita vain muutamia.

Mother and Emily have decorated dad´s room today. Father wanted only some and only white things.

Äiti rakastaa valkoisia joulutähtiä yhtä paljon kuin punaisia. Valitettavasti hänellä on nyt vain yksi valkoinen.  Muistatteko joulutähden vieressä olevan koristellun kuusen. Se sopii samaan asetelmaan. Sen ohje löytyy täältä.  Tarjotinpöydällä oleva lyhty on tehty kierrätysmateriaalista.

Mother loves white poinsettia as much as red ones. But unfortunately she has only a white plant at the moment. 
Do you remember the decorated Christmas tree next to the poinsettia. It suits the same scene. The tutorial can be found here. The lantern on the tray table is made of recycled material.

Isän huonetta on vaikea sisustaa, sillä hän ei halua mitään erityisiä koristeita sinne. On kuitenkin kiva tehdä joitakin muutoksia. Siispä Emilia toi valkoisen neulehuovan ja kaksi tyynyä penkin päälle.

It is difficult to decorate dad´s room, because he doesn´t want any decorations. However, it is nice to make some changes. So Emily brought a white knitted blanket and two cushions on the bench.

lauantai 2. joulukuuta 2017

Kirje Letter

Emilia on kirjoittanut tänään pitkän kirjeen joulupukille. Hän käytti kirjoittamiseen tietokonetta. Hän kiitti viimevuotisista lahjoista ja kertoi olleensa kiltti ja auttaneensa äitiä. Lisäksi hän kertoi oman ja pikkuveljensä lahjatoiveet.

Emily has computed a long letter to Santa Claus. She thanked  for the gifts she got last year and told him that she has been kind and that she has helped mother. Furthermore she told her own and his brother´s wishlists.

Hän kertoi joulupukille myös, että hänellä on sänkynsä alla iso laatikko. Muut perheenjäsenet eivät tiedä laatikosta mitään. Arvaatko mitä laatikossa on?

She told also, that she has a big box under her bed. The other familymembers don´t know about the box. Can you guess the  contents of the box?

Hänellä on laatikossa pieniä lahjapaketteja. Hän haluaa auttaa joulupukkia näillä lahjoilla.

She has small gifts in the box. She is going to help Santa with these gifts.

Jos haluat lähettää joulupukille kirjeen on hänen osoitteensa:
Joulupukki
Joulupukin Pääposti
96930 NAPAPIIRI


You can really write to Santa Claus. His address is
Santa Claus
Santa Claus Main Post Office
FI-96930 ARCTIC CIRCLE
FINLAND 

More information and f.ex. videos you can find on https://www.santaclausvillage.info/



perjantai 1. joulukuuta 2017

Lahjapaperirullia Wrapping paper rolls

Joulukuu on kiireinen kuukausi Emilian perheessä. Varsinkin äidillä on paljon tehtävää.
Oletko sinä auttanut pukkia ja tehnyt lahjapaketteja, ettei työ jää viimeiseen iltaan?

December is a busy month in Emily´s family. Especially mother has a lot to do.  
Have you helped Santa and made already gift packages?  That work should not be left to the last day.

Marianne aikoo antaa perheelleen omatekoisia lahjoja ja niitä hän on tehnyt monta viikkoa. Uusi pukkijalkapöytä on isompi kuin hänen vanha pöytänsä. Sen päällä on hyvä tehdä kaikenlaista, vaikkapa kääriä lahjapaketti. Hän on tuonut ompeluhuoneeseensa keittiöstä vanhanaikaisen puusohvan.  Se sopii pöydän kanssa paremmin yhteen kuin entinen sohva.

Marianne is going to give selfmade gifts to her familymembers. She has made gifts several weeks. 
Her new trestle table is bigger than her old table. It is handy for many jobs, for example in wrapping gifts. She has brought also an old wooden sofa/bench from the kitchen, because it matches better with the table than the former sofa.

Monet hänen lahjoistaan ovat jo valmiina. Lahjapaperia on monta rullaa.

Many of her gifts are already ready. She has many wrapping paper rolls.

Hän on siivonnut ja koristellut huonettaan hieman.

She has cleaned and decorated her room a little bit.

Iso lyhty on yksi hänen lempitavaroistaan.

The big lantern is one of her favorite things.

Ompeluhuoneesta löytyy kankaita, lankoja ja lehtiä. Ne eivät mahdu kaappeihin, vaan ovat lattialla.

Mother has fabrics, yarns and magazines in her room. She hasn´t cabinet space enough for them. So they are on the floor.


Lahjapaperirullat 


1. Etsi netistä sopivia paperimalleja.
Kopio ne vaikka Word-asiakirjaan. Asettele koko arkki täyteen erilaisia malleja. Pienennä ne kokoon 5,8 x 6 cm.
Tulosta tavalliselle kopiopaperille. Jos sinulla on ohuempaa paperia, käytä mieluummin sitä.

Tarvitset lisäksi
- sakset
- liimaa
- ohuen puutikun
- paksumman tikun tai kynän



2. Leikkaa arkit irti paperista.

3. Rullaa ensimmäistä arkkia kynän ympärille. Tavallisen kopiopaperi on hankalaa rullattavaa, koska se on hieman liian paksua.




4. Jatka rullaamista ohuen tikun ympärille. Yritä tehdä rullasta tiukka.


5. Liimaa rulla kiinni.
 


6. Tee niin paljon paperirullia kuin tarvitset.

Voit tehdä rullat myös oikeasta lahjapaperista, joka on ohuempana helpompaa rullattavaa.